CGV

Conditions générales de vente de la société STARFACE GmbH (ci-après dénommée STARFACE)

 

1. Le Champ d’application

1.1 Les contrats entre STARFACE GmbH (ci-après dénommée STARFACE) et un entrepreneur au sens du § 14 du Code civil allemand (ci-après dénommé le client) sont régis exclusivement par les conditions générales de vente suivantes, sauf si un contrat plus spécifique a été conclu par écrit entre les parties.

Les conditions d’achat ou commerciales du client ne sont valables que si STARFACE les a reconnues séparément par écrit. Dans tous les cas, la hiérarchie de dispositions suivante s’applique aux différents accords :

Modifications conformément au paragraphe 15.5.

Conditions contractuelles particulières spécifiques aux produits de STARFACE

ces conditions générales

Conditions d’achat ou commerciales
du client
En cas de contradictions ou d’ambiguïtés, les premières dispositions mentionnées prévalent toujours sur les suivantes.
Les conditions générales de vente de STARFACE GmbH sont publiées sur Internet à l’adresse www.starface.de et seront envoyées au client sur demande. Elles s’appliquent également à toutes les transactions juridiques futures avec le client. Les promesses orales et les accords supplémentaires doivent être confirmés par écrit par STARFACE.

Les dispositions légales s’appliquent aux contrats entre STARFACE et un consommateur conformément au § 13 BGB (Code civil allemand).

1.2 Le client sera informé de toute modification des présentes conditions générales par écrit, par télécopie ou par courrier électronique. Si le client ne s’oppose pas à ces modifications dans les quatre semaines suivant la réception de la notification, les modifications seront considérées comme acceptées par le client. En cas de modification des conditions générales de vente, le client sera spécifiquement informé du droit d’objection et des conséquences juridiques du silence.

 

 

2. Objet du contrat

STARFACE GmbH développe et distribue des systèmes de téléphonie IP basés sur des logiciels. L’objet du contrat est la vente et la fourniture en modèle d’abonnement (STARFACE 365) de systèmes logiciels complets (logiciels et matériels) et d’accessoires. En outre, STARFACE offre divers services pour ses marchandises.

 

3. Description du service

3.1 Vente ou mise à disposition sous forme d’abonnement de systèmes complets, de logiciels et de mises à jour
Le contenu du service et l’étendue des biens livrés sont indiqués dans la description du service.

3.1.1 Vente et mise en service de systèmes complets
Si STARFACE a été chargé de la mise en service de l’ensemble du système, le client doit fournir les conditions spatiales, techniques et autres nécessaires pour que le système et les téléphones soient prêts à fonctionner.

3.1.2 Vente de logiciels
L’acheteur se voit accorder le droit simple et non exclusif d’utiliser le logiciel acquis pour une durée illimitée dans la mesure convenue par contrat. À cette fin, le client reçoit un exemplaire du logiciel et un manuel d’accompagnement sous forme électronique, qui est destiné exclusivement à son propre usage.

3.1.3 Conclusion d’un accord de mise à jour
Afin de garantir que le client reçoive toujours la version actuelle du programme du logiciel STARFACE qu’il utilise, il est nécessaire de conclure avec STARFACE un contrat de mise à jour correspondant dans lequel les services sont définis. En cas de défaut de paiement, le service de mise à jour peut être suspendu par STARFACE jusqu’à ce que le paiement intégral ait été reçu.

3.2 Services de soutien

3.2.1 Si STARFACE fournit au client des services de support pour le logiciel STARFACE utilisé par le client sans avoir conclu un contrat de support correspondant, ces services seront facturés sur une base horaire. Les prix de la liste actuelle des prix de soutien, qui peut être consultée sur le site Internet www.starface.de, sont applicables. La facturation est effectuée sur une base horaire à l’adresse ¼.

3.2.2
Si les parties concluent un contrat d’assistance, STARFACE fournit les services définis plus en détail dans ce contrat. La conclusion préalable d’un contrat de mise à jour est une condition obligatoire pour la conclusion d’un contrat de support. Si le client est en défaut de paiement, STARFACE peut suspendre l’exécution des services d’assistance jusqu’à ce que le paiement ait été effectué dans son intégralité.

3.3 Accord de partenariat
Le contrat de partenariat entre en vigueur avec la conclusion et la signature d’un contrat de partenariat séparé. Il comprend la distribution de la famille de produits STARFACE (logiciels, matériel et services) ainsi que l’organisation des mises à jour de logiciels et des contrats d’assistance.

3.4 Contrat sur le cloud computing
Lors de la conclusion d’un contrat de Cloud Computing dans le Cloud STARFACE, STARFACE offre à ses partenaires des services via Internet dans le domaine de l’utilisation des logiciels et du matériel STARFACE ainsi que l’octroi d’espace de stockage. La condition préalable à la conclusion de ce contrat est la certification du partenaire en tant que partenaire certifié STARFACE. L’étendue des services ainsi que les droits et obligations réciproques sont définis dans l’accord séparé sur le cloud computing qui doit être conclu.

 

 

4. Conclusion du contrat et déclarations de volonté électroniques

4.1 Le contrat prend effet à la signature du contrat correspondant ou, à défaut, à la réception de la confirmation écrite de la commande par STARFACE, à la livraison des biens/services ou dès que le client a pris connaissance des dispositions contractuelles du contrat correspondant sur le site www.starface.de et a fait une offre de conclure un contrat STARFACE avec STARFACE en cliquant sur le bouton de commande correspondant et a accepté cette offre par écrit ou par e-mail de la part de STARFACE.

4.2 Le client reconnaît que ses déclarations électroniques sur le site www.starface.de de STARFACE GmbH constituent son consentement à la conclusion du présent contrat et expriment son intention d’être lié par ce contrat et d’effectuer les paiements correspondants pour ce contrat et les transactions. Avec son consentement, il déclare son intention d’être lié par les déclarations électroniques. Le consentement s’étend à tous les documents relatifs à toutes les transactions qu’il effectue dans le cadre de l’accord STARFACE, y compris toute déclaration de retrait ou de résiliation. Le client est responsable de tout matériel et logiciel nécessaire pour accéder aux documents électroniques issus de cette relation contractuelle et les stocker.

 

 

5. Les Livraisons et prestations de services

5.1 Le droit aux livraisons et prestations partielles et à leur facturation est réservé, sauf convention contraire écrite.

5.2 Les dates de livraison ou d’exécution conforme et convenues s’appliquent, si le produit contractuel est livré à la date convenue, si la date de livraison a été communiquée au transporteur, ou a offert le service au moment convenu à moins qu’il n’en soit expressément convenu autrement par écrit par les parties. Un accord a été conclu.

5.3 Si STARFACE ne livre pas les marchandises conformément à la ou ne fournit pas le service au moment de l’exécution conformément le client doit en informer STARFACE afin de fournir le délai de grâce. Dans le cas contraire, il n’a pas droit à pour se retirer du contrat.

5.4 La date de livraison et le délai d’exécution sont en fonction de la capacité prévue de STARFACE s’accordent et se comprennent sous réserve d’imprévus Circonstances et obstacles, indépendant qu’ils se produisent chez STARFACE ou chez le fabricant, tels que la force majeure, les mesures gouvernementales, Absence de permis officiels, conflits du travail de toute nature, le sabotage, le manque de matières premières, le manque des retards dans les livraisons de matériel. Ces événements prolonger la date de livraison en conséquence et aussi si, au cours d’un retard qui s’est déjà produit se produisent. Si STARFACE est en défaut de livraison, le client peut, après l’expiration d’une STARFACE un délai de grâce raisonnable à partir de la partie du délai de livraison qui est se retirer du contrat qui n’a pas encore été livré.

5.5 Sauf convention contraire, STARFACE est habilité mais n’est pas obligé de renvoyer les marchandises à expédier aux coûts du client contre les risques de transport de toutes sortes à d’assurance. Ceci et une éventuelle reprise de là Les coûts de transport n’ont aucune influence sur le transfert des risques.

5.6 Un accord sur le report des dates de livraison ou le moment de la représentation doit être écrit. Si la date de livraison ou l’heure d’exécution est fixée à La demande du client est reportée de plus de quatre semaines, STARFACE est en droit d’exiger un paiement anticipé du client à hauteur de 50 % de la valeur de la commande.

 

 

6. Les Conséquences juridiques de l’annulation, du refus d’enlèvement et du défaut d’enlèvement  d’acceptation et le retard dans l’acceptation

Si le client passe une commande confirmée par STARFACE annulé en tout ou en partie sans y être autorisé, ou l’acceptation non autorisée de biens contractuels commandés refusé en tout ou en partie malgré un délai de grâce de 10 jours, STARFACE a le droit, sans autre avis et indépendamment des exigences du § 323 Alinéa 2 du BGB pour résilier le contrat en tout ou en partie et une indemnisation forfaitaire pour les dommages d’un montant de 30
% de la valeur de la commande annulée ou non acceptée pour exiger du client des biens contractuels. Le client est en droit de prouver que le STARFACE est nettement inférieur aux dommages causés par que la demande d’indemnisation forfaitaire. En option STARFACE a également le droit d’annuler la commande ou le refus d’acceptation par le client peut également être calculé concrètement. D’autres droits de STARFACE ne sont pas concernés par la disposition ci-dessus exclue.

 

7. L’Acceptation et transfert des risques lors de la vente de biens

7.1 Immédiatement après la réception des marchandises, le client doit consciencieusement pour l’exhaustivité et la conformité selon la facture à vérifier. L’absence de plainte dans un période de 8 jours après réception de la livraison, l’acceptation est valable que ce qui s’est passé. La plainte a une description précise des défauts dénoncés. L’obligation est le client, même si les marchandises doivent être revendues est certain. Les défauts reconnaissables doivent être signalés immédiatement à la prise en charge de l’agence de transport, du courrier, du chemin de fer, etc. en relation avec ces par écrit. Dans le cas d’une les défauts, le délai susmentionné commence à courir à partir de la date où ils se manifestent pour la première fois. Après l’expiration du délai susmentionné, les avis de défaut sont n’est plus reconnue.

7.2 Les défauts insignifiants qui nuisent à la fonctionnalité de l’objet de la livraison, donnent au client le droit Les clients n’ont pas à refuser l’acceptation.

7.3 Le risque est transféré à la livraison du produit contractuel au transporteur, au service de colis/courrier ou à son agent, à la Cette disposition s’applique également aux retours après élimination des défauts ou service contre paiement.

 

8. Prix et conditions de paiement8.1 Les prix résultant des listes de prix et des offres respectivement en vigueur sont au départ de l’entrepôt. La taxe sur la valeur ajoutée légale et les autres charges légales dans le Le pays de livraison ainsi que l’emballage, les frais de transport et l’assurance transport seront facturés en sus au client.

8.2 Les paiements sont dus dans les 14 jours suivant la facturation, sans aucune déduction. La facture est émise avec livraison. Les lettres de change et les chèques ne sont acceptés qu’à titre d’exécution.

8.3 STARFACE envoie les factures par courrier électronique aux clients. A la demande du client, la facture également envoyé par courrier par STARFACE. Le client doit alors supporter les frais encourus à cet effet.

8.4 STARFACE a le droit, nonobstant toute disposition contraire de la part du client, de compenser les paiements initiaux avec les dettes plus anciennes du client. Si les coûts et les intérêts par défaut, STARFACE est en droit d’annuler le paiement d’abord des frais, puis des intérêts et dernier à être crédité sur les principaux services.

8.5 Toute compensation ou l’exercice d’un droit de rétention par le client en raison STARFACE n’accepte pas les demandes reconventionnelles qui ne sont pas reconnues ou qui ne sont pas légalement établies.

8.6 Si le client dépasse le montant spécifié dans la clause 8.2. Ou une date de paiement convenue séparément par écrit avec STARFACE, toutes les créances de paiement de STARFACE découlant de la relation d’affaires avec le client deviennent immédiatement exigibles, même si STARFACE a accepté de payer les créances par versements échelonnés.

 

 

9. Clause de réserve de propriété

9.1 Les biens contractuels livrés au client restent
Propriété de STARFACE jusqu’à l’accomplissement complet toutes les créances auxquelles STARFACE a droit à l’encontre du client dans le cadre de la relation d’affaires.

9.2 Le client est autorisé à titre révocable à céder la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre de la marche normale des affaires, mais pas à la mettre en gage ou à la céder à titre de garantie sous quelque forme que ce soit. En cas d’accès de tiers à la marchandise sous réserve de propriété, le client doit signaler que STARFACE est propriétaire de la marchandise et en informer STARFACE par écrit. En cas de revente à des tiers le client est tenu de s’assurer que le tiers a de STARFACE est prise en compte. Si le client considère les droits de STARFACE, le client est responsable STARFACE pour les dommages subis.

9.3 En cas de défaut de paiement ou en cas de
Afin de faire valoir la réserve de propriété sur la marchandise réservée, le client peut utiliser les locaux commerciaux de STARFACE le client et prendre possession des marchandises réservées, sans qu’un délai supplémentaire ne soit fixé ou exigerait le respect des autres conditions prévues au § 323, alinéa 2, BGB.

9.4 Dans la mesure où STARFACE, dans l’exercice de sa réserve de propriété, obtient des biens contractuels du client ou de tiers, cela n’est pas considéré comme une résiliation du contrat.

9.5 Le client cède ses créances issues du transfert de de la marchandise sous réserve de propriété, dans la valeur de la facture correspondante de la marchandise sous réserve de propriété, à STARFACE à l’avance au moment de la commande. Le client a le droit d’encaisser dans le cadre de ses activités commerciales normales et engagé. À la demande de STARFACE, le client doit nommer les créances cédées. STARFACE peut, afin de garantir ses demandes de paiement divulguer cette cession si le client est en défaut de paiement ou si ses avoirs risquent de diminuer.

9.6 Si la valeur des titres dépasse de plus de 20 % les demandes de paiement de STARFACE, STARFACE verse, à la demande du client, la franchise partie de la garantie libre.

9.7 Articles fournis à des fins d’essai et de démonstration restent la propriété de STARFACE. Ils ne peuvent être utilisés par le client que sur la base d’un accord spécial avec STARFACE peut être utilisé. Autres revendications de STARFACE ne sont pas exclues par la présente

9.8 Si l’un des partenaires de STARFACE a été désigné par STARFACE conformément au point 3.3 du présent Si un contrat est conclu avec un client, ce dernier est tenu de respecter les dispositions ci-dessus relatives à la réserve de propriété avec le client à convenir également.

 

10. Garantie

 

10.1 Dans la mesure où les marchandises livrées sont défectueuses, Le client est en droit, dans le cadre des dispositions légales, d’exiger une exécution ultérieure sous forme de réparation des vices ou de livraison d’une chose exempte de vice. STARFACE a le droit de choisir le type de prestation complémentaire

10.2 Est une condition préalable à tout droit de garantie, que le client doit effectuer tous les travaux d’examen et d’inspection dus conformément à l’article 377 du HGB et les obligations de notification des défauts sont correctement remplies.

10.3 Informations de STARFACE sur les produits et services ne sont que des spécifications de qualité. Les aspects techniques Données et descriptions des produits dans les informations sur les produits ne constituent pas à elles seules une assurance de certains ou une garantie correspondante. A l’assurance des biens au sens juridique ou un La garantie n’est donnée que si les données respectives ont été confirmés comme tels par écrit par STARFACE.

10.4 Les parties sont conscientes qu’il est nécessaire l’état de l’art n’est pas possible, les erreurs dans le logiciel à exclure dans toutes les conditions d’utilisation. STARFACE ne garantit pas que le programme fonctionne répondre aux besoins du client

10.5 Sont notamment exclus de la garantie défauts ou dommages imputables sont : l’usure opérationnelle et l’usure normale, utilisation incorrecte, erreurs de fonctionnement, fonctionnement avec courant incorrect Type ou tension, incendie, foudre, explosion ou des surtensions liées au réseau, l’humidité de toutes sortes ainsi que toutes les pièces consommables. La garantie ne s’applique pas non plus si le numéro d’ordre, la désignation du type ou marques similaires supprimées ou rendues illisibles.

10.6 La garantie ne s’applique pas si le client ou un tiers à modifier les biens ou services fournis à moins qu’il puisse prouver que ces changements ne sont pas la cause du défaut.

10.7 Ces demandes de garantie à l’encontre de STARFACE
commencent avec la livraison de l’article et se prescrivent pas 12 mois, sauf dans le cas de demande de dommages et intérêts ne vous sont pas transférables. Indépendamment de cela, STARFACE toute autre garantie et tout autre engagement de garantie du fabricant au client dans son intégralité, sans en assumer la responsabilité vous-même.
10.8 Si l’examen d’un avis de défaut montre qu’en l’absence d’une demande de garantie, STARFACE est en droit de demander des dommages et intérêts, et d’exiger le remboursement de tous les frais.

10.9 Si du matériel de démonstration ou des articles usagés sont livrés, toute garantie est nulle.

10.10. Les limitations de garantie ci-dessus ne s’appliquent pas si STARFACE a délibérément ou grossièrement agi avec négligence, le défaut causant le dommage dissimulation frauduleuse ou garantie correspondante pour la qualité des marchandises.

10.11 Si un partenaire de STARFACE a été désigné par STARFACE conformément au point 3.3 du présent un contrat est conclu avec un client, ce dernier est tenu de respecter les dispositions ci- dessus sur les droits de garantie avec le client à convenir, pour autant que le client soit est un entrepreneur au sens du § 14 BGB.

 

11. Garantie du contrat de location11.1 STARFACE remet le bien loué au partenaire concerné logiciels, appareils et/ou matériel de tiers/ pour la durée convenue par contrat. STARFACE fournira les logiciels et les appareils dans le cadre de la État laissé et préservé.

11.2 Toutes les informations fournies par STARFACE concernant les produits et les services ne sont que des spécifications de qualité. Les données techniques et les descriptions des produits figurant dans les informations sur les produits ne constituent pas à elles seules une garantie de certaines propriétés ou une garantie correspondante. Une assurance de propriétés ou une garantie n’est donnée que si les spécifications respectives ont été confirmées comme telles par écrit par STARFACE.
11.3 Les parties sont conscientes qu’il n’est pas possible d’exclure les erreurs de logiciel dans toutes les conditions d’utilisation selon

l’état de la technique. STARFACE ne garantit pas que les fonctions du programme répondent aux exigences du partenaire ou qu’elles collaborent à la sélection effectuée par le partenaire.
11.4 Une responsabilité stricte pour des défauts qui étaient déjà présents avant la conclusion du contrat est exclue. STARFACE n’est pas responsable des défauts causés intentionnellement ou par négligence grave par STARFACE.

11.5 Le partenaire doit soutenir STARFACE dans la détermination et la réparation du défaut et doit immédiatement accorder à STARFACE l’accès aux documents qui montrent les circonstances entourant la survenance du défaut.

 

12. Responsabilité

12.1 La limitation de responsabilité selon l’article 44a TKG n’est pas affectée par les dispositions du présent contrat, de sorte que STARFACE peut faire valoir cette limitation de responsabilité.

12.2. En outre:
12.2.1. STARFACE n’est responsable envers le client que des dommages causés intentionnellement ou par négligence grave. Ceci ne s’applique pas si des obligations contractuelles essentielles sont violées par STARFACE. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont le respect permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le partenaire contractuel compte et peut régulièrement compter.

12.2.2. En cas de négligence légère, la responsabilité de STARFACE est exclue pour les dommages qui ne sont pas dus à un manquement à des obligations contractuelles essentielles, en ce qui concerne les dommages indirects, notamment les dommages consécutifs, les dommages imprévisibles ou atypiques ainsi que le manque à gagner.

12.2.3. Si STARFACE manque par négligence à une obligation contractuelle essentielle, STARFACE n’est responsable que des dommages généralement prévisibles dans le contrat.

12.2.4. La responsabilité légale de STARFACE, quelle que soit la faute – en particulier la responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits et la responsabilité légale en matière de garantie – n’est pas affectée par les restrictions de responsabilité ci-dessus. Il en va de même pour la responsabilité de STARFACE en cas d’atteinte coupable à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé.

12.2.5. La responsabilité de STARFACE, quelle qu’en soit la faute, conformément à l’article 536 a, paragraphe 1 du Code civil, pour des erreurs qui existaient déjà au moment de la conclusion du contrat est expressément exclue.

12.2.6. Les restrictions des paragraphes 13.2.1. jusqu’au 13.2.6. s’appliquent également en faveur des représentants légaux et des agents d’exécution de STARFACE si des réclamations sont faites directement à leur encontre

12.3 Le client est responsable d’une sauvegarde régulière de ses données et logiciels. La responsabilité en cas de perte de données est donc limitée à l’effort de récupération typique qui aurait été nécessaire si les données avaient été sauvegardées régulièrement et d’une manière proportionnée au risque.

 

13. Autorisation d’exportation et d’importation

13.1 Les produits et le savoir-faire technique fournis par STARFACE sont destinés à être utilisés et à rester dans le pays de livraison convenu avec le client. La réexportation de produits contractuels – soit individuellement, soit sous forme de système intégré – peut nécessiter l’approbation du client et est soumise à la réglementation du commerce extérieur de la République fédérale d’Allemagne ou de l’autre pays de livraison convenu avec le client. Le client doit se renseigner sur ces réglementations de manière indépendante selon la réglementation allemande auprès de l’Office fédéral de l’économie, 65760 Eschborn/Ts 1, selon la réglementation américaine auprès du Département américain du commerce, Office of Export Administration, Washington, D.C. 20230. Que le client indique ou non la destination finale des produits contractuels livrés, il est de sa propre responsabilité d’obtenir toute approbation nécessaire des autorités compétentes en matière de commerce extérieur avant d’exporter ces produits.

13.2 Toute livraison ultérieure de produits contractuels par le client à des tiers, à la connaissance ou non de STARFACE, nécessite en même temps le transfert des conditions de la licence d’exportation. Le client est responsable envers STARFACE du respect de ces conditions.

 

14. Protection des données

14.1 Toutes les données personnelles fournies par le client (titre, nom, adresse, date de naissance, adresse électronique, etc. adresse électronique, numéro de téléphone, numéro de fax, connexion bancaire, numéro de carte de crédit) sont exclusivement utilisées conformément aux dispositions de la loi allemande sur la protection des données.

14.2 Les données personnelles, dans la mesure où elles sont nécessaires à l’établissement, au contenu ou à la modification de la relation contractuelle (données d’inventaire), seront utilisées exclusivement pour l’exécution des contrats conclus entre STARFACE et le client, par exemple pour la livraison de marchandises à l’adresse fournie par le client. Toute utilisation ultérieure des données d’inventaire à des fins de publicité, d’étude de marché ou pour adapter les offres de STARFACE aux besoins du client nécessite le consentement exprès de ce dernier. La déclaration de consentement est entièrement volontaire et peut être révoquée à tout moment.

14.3 Les données personnelles nécessaires pour permettre et facturer l’utilisation des offres de STARFACE (données d’utilisation) seront dans un premier temps également utilisées exclusivement pour le traitement des contrats conclus. Ces données d’utilisation comprennent notamment les caractéristiques permettant d’identifier les clients en tant qu’utilisateurs, des informations sur le début et la fin ainsi que l’étendue de l’utilisation respective et des informations sur le télémédia utilisé par vous en tant qu’utilisateur. En outre, STARFACE utilisera ces données d’utilisation à des fins de publicité, d’étude de marché ou pour la conception du télémédia de STARFACE en fonction de la demande afin de créer des profils d’utilisation utilisant des pseudonymes. Le client est en droit et a la possibilité de s’opposer à cette utilisation de ses données d’utilisation.

14.4. Si le client souhaite obtenir de plus amples informations ou souhaite accéder ou révoquer le consentement expressément donné pour l’utilisation des données d’inventaire ou s’opposer à l’utilisation des données d’utilisation, un employé de STARFACE peut être contacté au +33187399909 ou à l’adresse e-mail info@starface.com.

 

15. Dispositions générales

15.1 Le client n’est pas autorisé à céder ses créances découlant du contrat.

15.2 Le lieu d’exécution et de juridiction pour tous les litiges découlant de ou en relation avec le présent contrat est Karlsruhe, à condition que le client soit un commerçant, une personne morale de droit public ou le titulaire d’un fonds spécial de droit public ou que le client déménage son ou son lieu de résidence, son lieu de résidence habituel ou le siège social de l’entreprise à l’étranger après la conclusion du contrat ou Si cela n’est pas connu, le for exclusif est Karlsruhe. Les tribunaux de Karlsruhe sont également compétents si le client ne dispose pas d’un lieu de juridiction général en Allemagne.15.3 STARFACE est toutefois en droit de poursuivre le client devant tout autre for juridique.

15.4 Le droit de la République fédérale d’Allemagne est applicable, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. La loi uniforme sur la vente internationale de marchandises (EKG), la loi uniforme sur la formation des contrats (EAG) et la Convention de Vienne des Nations unies sur la vente internationale de marchandises (CNUDCI) sont exclues.

15.5 Toutes les modifications et ajouts contractuels doivent être effectués sous forme de texte pour être effectifs. Cette exigence formelle ne peut être abrogée ou modifiée que sous forme de texte.

15.6 Si certaines dispositions des présentes conditions générales s’avéraient ou devenaient invalides, les autres dispositions ne seraient pas affectées. La réglementation ci-dessus s’applique en conséquence en cas de lacunes dans la réglementation.

15.7 Si certaines dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent nulles, les autres dispositions ne sont pas affectées. Elles doivent plutôt être remplacées par une disposition valide qui se rapproche le plus possible de la disposition invalide sur le plan économique, en accord entre STARFACE GmbH et le client. La disposition ci-dessus s’applique en conséquence en cas de lacunes.